The Mahabharata of Krishna Dwaipayana Vyasa has 19 ratings and 1 review. Somdip said: Despite the Kisari Mohan Ganguli. · Rating details · Kisari Mohan Ganguli is the author of The Mahabharata of Krishna-Dwaipayana Vyasa, Volume 1 Books 1, 2 and 3 ( avg rating, 98 ratings, 2 reviews, pub. The Mahabharata of Krishna-Dwaipayana Vyasa [Krishna-Dwaipayana Vyasa, Kisari Mohan Ganguli] on *FREE* shipping on qualifying offers.

Author: Nikosho Vushura
Country: Georgia
Language: English (Spanish)
Genre: Science
Published (Last): 17 December 2006
Pages: 345
PDF File Size: 16.55 Mb
ePub File Size: 19.83 Mb
ISBN: 720-2-72838-548-3
Downloads: 15292
Price: Free* [*Free Regsitration Required]
Uploader: Mesar

Sachin rated it it was amazing Oct 17, Those branches of knowledge that help the doing of work, bear fruit, but not other kinds, for the fruit of work is of ocular demonstration. Ganguli was an Indian translator known for being the first to provide a complete translation of the Sanskrit epic Mahabharata in English.

Mahabharata By Kisari Mohan Ganguli, Free PDF | Global Grey

See the publishers preface to the current Munshiram Manoharlal edition for an explanation. Abinav Athreya marked it as to-read Aug 16, Omayra rated it it was mahabharaya Apr 23, Thanks for telling us about the problem. Eventually, a compromise was reached, though the name of the translator was withheld on the cover, the first book of Adi Parvathat came out inwas published with two prefaces, one over the signature of the publisher and the other headed–‘Translator’s Preface’, to avoid any future confusions, when a reader might confuse the publisher for the author.


Wikisource has original text related to this article: There is a natural flow in Kissari language, inspite of the “thou” and “thine”.

Adi Parva Mahabharata, 1 4. Ganguli wanted to publish the translation anonymously, while Roy was against it.

Manmohan Panigrahi marked it as to-read May 01, The Van Buitenen version has much additional cont Despite the archaic language, and the newer translations by Debroy and Van Buitenen, this version KMG is still my favorite full translation. Despite the archaic language, and the newer translations by Debroy and Van Buitenen, this version KMG is still ksiari favorite full translation. However, by the time Book 4 was released, the withholding of authorship did create controversy, as “an influential Indian journal” accused Pratap Chandra Roy of “posing before the world as the translator of Vyasa’s work when, in fact, he was only the publisher”.

Gibin Prince added it May 15, This book is not yet featured on Listopia. Krishna Srikanth rated it it was amazing Mar 30, Margaret rated it really liked it May 30, Views Read Edit View history. The Mahabharata of Krishna Dwaipayana Vyasa 4. Rate this book Clear rating 1 of 5 stars 2 of 5 stars 3 of 5 stars 4 of 5 stars 5 of 5 stars.


The Van Buitenen version has much additional context, modern language, and based on the critical version, however the language feels stiff and academic. This page was last edited on 1 Septemberat The Mahabharata Book 1: Ashok Banker rated it it was amazing Sep 26, Janakiraman TK rated it it was amazing Dec 26, Bhishma Parva Mahabharata, 6 4. The Brahmanas say that though one may have a knowledge of eatable things, yet his hunger will not be appeased unless he actually eats.

Therein lies the efficacy of work. Menna rated it it was amazing Aug 24, Aniruddha is currently reading it Sep 05, Noa Gendler marked it as to-read Jan 18, Lists with This Book.

Kisari Mohan Ganguli and Pratap Chandra Roy

Thaddeus Powell is currently reading it Aug 02, Discover new books on Goodreads. The Mahabharata, Book 5: Refresh and try again. A thirsty person mahabharatq water, and by that act his thirst is allayed.